我又看见一位天使从天降下,手里拿着无底坑的钥匙,和一条大链子。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.

这是头一次的复活。其馀的死人还没有复活,直等那一千年完了。

旧约 - 箴言(Proverbs)

But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.

那一千年完了,撒但必从监牢里被释放,

旧约 - 箴言(Proverbs)

And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,

他们上来遍满了全地,围住圣徒的营,与蒙爱的城。就有火从天上降下,烧灭了他们。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them.

我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷展开了。并且另有一卷展开,就是生命册。死了的人都凭着这些案卷所记载的,照他们所行的受审判。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.

于是海交出其中的死人。死亡和阴间也交出其中的死人。他们都照各人所行的受审判。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.

若有人名字没有记在生命册上,他就被扔在火湖里。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.

亚比米勒却还没有亲近撒拉。他说,主阿,连有义的国,你也要毁灭吗。

旧约 - 箴言(Proverbs)

But Abimelech had not come near her: and he said, LORD, wilt thou slay also a righteous nation?

现在你把这人的妻子归还他。因为他是先知,他要为你祷告,使你存活。你若不归还他,你当知道,你和你所有的人都必要死。

旧约 - 箴言(Proverbs)

Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine.

亚比米勒又对亚伯拉罕说,你见了什么才作这事呢。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?

1617181920 共660条